Des de 1922, defensem la llibertat d'expressió i els drets lingüístics, salvaguardem el patrimoni literari català i promovem el diàleg intercultural.
El PEN Català acull durant un període de dos anys un escriptor o escriptora amenaçat com a conseqüència dels seus escrits.
Promovem la traducció literària per tal de superar la barrera de la diferència idiomàtica que impedeix la comprensió entre els pobles. Treballem tant per difondre la literatura catalana en altres llengües com per prestar suport a la traducció de les obres de la literatura universal al català.
Treballem per l’afirmació i la defensa dels drets lingüístics. El PEN Català va impulsar la redacció de la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, signada per 41 centres PEN, 66 ONG i 41 experts en drets lingüístics de tot el món.
El PEN Català fa un seguiment de les violacions dels drets humans comeses contra escriptors, editors, traductors i periodistes de tot el món i organitza campanyes en favor seu.
Vols estar informat de les nostres publicacions i activitats a través de la newsletter?
Pots ser soci o sòcia de ple dret si ets escriptor de qualsevol branca, periodista, editor o traductor i comparteixes els valors fundacionals del PEN.
Si no ets escriptor i vols sumar-te a la defensa de les llengües i la llibertat d’expressió pots formar part del Cercle d’Amics del PEN.
Ajuda’ns a seguir defensant la llengua i la llibertat d’expressió.
Sí! El nostre web s'adapta a dispositius mòbils, però encara està en desenvolupament. Per veure-la ara correctament, consulta-la des d'una mida de pantalla major de 1100px ; )
Actualitat general
Algèria
Anna Politkòvskaia
Aràbia Saudita
Ashraf Fayadh
asil
Asli Erdogan
Azerbaidjan
Bangladesh
Behrouz Boochani
Berta Cáceres
Cabília
Can Dündar
Cathal Sheerin
César Strawberry
Daphne Caruana
Dareen Tatour
Dessale Berekhet
Dolors Miquel
Donald Trump
Drets Humans
Drets Lingüístics
El Mundo Today
Elena Milàixina
Enaltiment del terrorisme
Entrevista
EPU
Eritrea
Escriptor Acollit
Escriptor perseguit
Escriptors empresonats
Espanya
Estats Units
Ferran García Sevilla
Hamza Yalçin
Héctor López Bofill
Honduras
Hondures
Hrant Dink
Injúries a la Corona
Internet
Irakli Kakabadze
Israel
Jennifer Clement
Julio Ernesto Alvarado
Legislació antiterrorista
Lesbia Yaneth Urquía
LGTB
LGTBQI
Literatura catalana
Liu Xiaobo
lleis anti blasfèmia
Lleis anti-difamació
Llibertat d'expressió
Make Space
Malta
Mehman Huseynov
Mèxic
Nacions Unides
Ngugi
Notícies falses
Opinió
Països Catalans
Palestina
PEN Català
PEN Internacional
PEN noruec
periodisme
Polònia
Premi Veu Lliure
Programa Escriptor Acollit
Protocol de Donostia
Raif Badawi
Regne Unit
Rússia
Salem Zenia
Sàtira
Seguretat per als periodistes
Snowden
Tibet
Traducció
Turquia
Txetxènia
Txtxènia
Valt
Valtònyc
Waleed Abu Al-Khair
whistleblowers
Willy Toledo
Xina
Zeyneb Oral
Olga Fusté
Sara Serrano
Miquel Àngel Llauger
Carme Arenas
Article de Jaume Subirana publicat a El Periódico (13.06.2011). Fins i tot un observador desapassionat haurà d'admetre que la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) té una relació tirant a dramàtica amb els autobusos. Si un matí de gener de 1939...
Article de Maria Barbal sobre la necessitat que la ILC continui existint davant la proposta del Deparatment de Cultura de retirar-li competències. (ARA, 14.02.2011). La Institució de les Lletres Catalanes (ILC), com el seu nom indica, va ser refundada en democràcia...
Després de la primera sorpresa -desagradable- de trobar penjat al web del Departament de Presidència de la Generalitat de Catalunya, el passat dia 1 de juny, Avantprojecte de Llei de simplificació, d'agilitat i reestructuració administrativa i de promoció de l'activitat...
Article de Maria Barbal sobre el Manifest de Girona presentat coincidint amb el 15è aniversari de la signatura de la Declaració Universal del Drets Lingüístics (Diari Ara, 06.06.2011) Cada persona aprèn a parlar en el si d'una comunitat, que li dóna...
Article de Josep M. Terricabras amb motiu de la reunió del Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics a Girona (El Periódico, 11.05.2011) Des d'aquí mateix ja m'he referit alguna altra vegada al PEN Internacional, que és l'associació d'escriptors que aplega més...
Article de Maria Barbal amb motiu de les reflexions de l'editora Inge Feltrinelli (Públic, 22.05.2011) Inge Feltrinelli parla als seus vuitanta anys de l'ofici d'editar. Del que era abans i del que significa ara, què és allò que es manté com...
Article de Maria Barbal amb motiu del lliurament a Peter Stein del Premi Europa de Teatre (Diari Ara, 23.05.2011) Peter Stein, director teatral alemany de llarga trajectòria, ha rebut als seus setanta-tres anys el Premi Europa de Teatre a Sant Petesburg. La...
Article de Patrícia Gabancho publicat amb motiu de la Trobada del Comitè de Traducció i Drets Lingüístics del PEN Internacional (Diari Ara, 19.05.2011) Fa una setmana va tenir lloc a Girona la trobada anual del Comitè de Traducció i Drets Lingüístics del...