Des de 1922, defensem la llibertat d'expressió i els drets lingüístics, salvaguardem el patrimoni literari català i promovem el diàleg intercultural.
El PEN Català acull durant un període de dos anys un escriptor o escriptora amenaçat com a conseqüència dels seus escrits.
Promovem la traducció literària per tal de superar la barrera de la diferència idiomàtica que impedeix la comprensió entre els pobles. Treballem tant per difondre la literatura catalana en altres llengües com per prestar suport a la traducció de les obres de la literatura universal al català.
Treballem per l’afirmació i la defensa dels drets lingüístics. El PEN Català va impulsar la redacció de la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, signada per 41 centres PEN, 66 ONG i 41 experts en drets lingüístics de tot el món.
El PEN Català fa un seguiment de les violacions dels drets humans comeses contra escriptors, editors, traductors i periodistes de tot el món i organitza campanyes en favor seu.
Vols estar informat de les nostres publicacions i activitats a través de la newsletter?
Pots ser soci o sòcia de ple dret si ets escriptor de qualsevol branca, periodista, editor o traductor i comparteixes els valors fundacionals del PEN.
Si no ets escriptor i vols sumar-te a la defensa de les llengües i la llibertat d’expressió pots formar part del Cercle d’Amics del PEN.
Ajuda’ns a seguir defensant la llengua i la llibertat d’expressió.
Sí! El nostre web s'adapta a dispositius mòbils, però encara està en desenvolupament. Per veure-la ara correctament, consulta-la des d'una mida de pantalla major de 1100px ; )
Zeynep Oral és escriptora, crítica teatral, editora cultural, activista per la pau i advocada pels drets de les dones. Nascuda a Istanbul el 1946, va graduar-se a l’American Girls College d’Izmir (1964), a l’École Supérieure de Journalisme de París (1966) i a l’Institut des Études Théatrales de la Universitat Sorbona de París (1964-67). El 1968 va començar a treballar de columnista al diari Milliyet, i el 1972 va fundar la Cultural Review (revista bimensual sobre art i cultura) del Milliyet, de la qual en va ser editora en cap fins al 2001. Des d’aleshores, treballa per al diari Cumhuriyet. És presidenta del PEN Turquia i vicepresidenta honorífica de l’AICT (Associació Internacional de Crítics Teatrals).
Autora de 18 llibres, entre els quals trobem contes, una col·lecció d’assaigs, biografies, diaris de viatge i recerca sobre dones, drets humans i cultura. Destaca el seu llibre Tukunun Romanı: Leyla Gencer, sobre la soprano turca Leyla Gencer, traduït a l’anglès, l’italià i el francès. Amb motiu de l’atorgament del Premi Veu Lliure, el PEN Català va impulsar la traducció de dos relats de l’escriptora al català.
Llegiu dos textos inèdits de l’escriptora en català.
Acte de lliurament