Des de 1922, defensem la llibertat d'expressió i els drets lingüístics, salvaguardem el patrimoni literari català i promovem el diàleg intercultural.
El PEN Català acull durant un període de dos anys un escriptor o escriptora amenaçat com a conseqüència dels seus escrits.
Promovem la traducció literària per tal de superar la barrera de la diferència idiomàtica que impedeix la comprensió entre els pobles. Treballem tant per difondre la literatura catalana en altres llengües com per prestar suport a la traducció de les obres de la literatura universal al català.
Treballem per l’afirmació i la defensa dels drets lingüístics. El PEN Català va impulsar la redacció de la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, signada per 41 centres PEN, 66 ONG i 41 experts en drets lingüístics de tot el món.
El PEN Català fa un seguiment de les violacions dels drets humans comeses contra escriptors, editors, traductors i periodistes de tot el món i organitza campanyes en favor seu.
Vols estar informat de les nostres publicacions i activitats a través de la newsletter?
Pots ser soci o sòcia de ple dret si ets escriptor de qualsevol branca, periodista, editor o traductor i comparteixes els valors fundacionals del PEN.
Si no ets escriptor i vols sumar-te a la defensa de les llengües i la llibertat d’expressió pots formar part del Cercle d’Amics del PEN.
Ajuda’ns a seguir defensant la llengua i la llibertat d’expressió.
Sí! El nostre web s'adapta a dispositius mòbils, però encara està en desenvolupament. Per veure-la ara correctament, consulta-la des d'una mida de pantalla major de 1100px ; )
Nascut a Dadouar, Txad, Koulsy Lamko és Doctor en Lletres per la Universitat de Llemotges (França) i té la Mestria en Lletres Modernes (lletres i arts) per la Universitat d’Ouagadougou (Burkina Faso). Lamko va deixar el seu país el 1979 per Burkina Faso a causa de la guerra civil. Va dedicar-se a promoure el teatre comunitari a Burkina Faso, a través del Teatre de la Comunitat, i va col·laborar en la fundació del Festival Internacional per al Desenvolupament. Es va traslladar a Ruanda, on va fundar el centre de la Universitat per a les Arts i el Teatre, i va ensenyar teatre i escriptura creativa. La seva experiència a Ruanda el va portar a escriure la seva novel·la La phalène des collines [La papallona de les colines], sobre el genocidi de 1994.
El 2003 va arribar com a convidat a la Casa Refugi Citlaltépetl, a Mèxic, i des de 2009, el govern del Districte DF, amb l’impuls de Lamko, va obrir la casa refugi per a periodistes i escriptors africans. Ha estat professor en diferents universitats: la Universidad Iberoamericana de Mèxic, la Universidad Autónoma de l’Estado de Hidalgo o la Universidad Nacional Autónoma de Mèxic. Ha viscut a diferents països del món i ha promocionat el teatre i el millor coneixement de l’Àfrica des del punt de vista humanitari i literari.
L’acte de lliurament