26 - 01 - 2011 Entre el somni i la ràbia: l’experiència africana en poesia Conferència i recital poètic a càrrec de l’escriptor nigerià Remi Raji. Dijous 3 de febrer , a les 20:30 h – Bar l’Horiginal (c. Ferlandina 29, Barcelona, davant del MACBA) El PEN Català i l’Horiginal organitzen un acte amb el poeta, assagista i catedràtic nigerià Remi Raji, que ja va participar en els actes del Dia Internacional de l’Escriptor Empresonat del 2005, dedicats a Ken Saro Wiwa. L’acte s’iniciarà amb la conferència de Remi Raji “Entre el somni i la ràbia: l’experiència africana en poesia” i continuarà amb un recital poètic a càrrec de: Remi Raji, amb la participació d’Annie Bats, Blanca Llum Vidal, Cinta Massip, Josep Pedrals i Jaume Pons Alorda, amb música original i interpretació de Joan Alavedra (acordió). Remi Raji (1961) és el nom de ploma d’Aderemi Raji-Oyelade, estudiós, poeta i activista cultural nigerià. És un dels escriptors més importants de la nova generació de la literatura africana. El seu primer recull —A Harvest of Laughters (1997; reed. 2003)— va rebre reconeixement nacional i internacional. També ha publicat Webs of Remembrance (2001), Shuttlesongs America: A Poetic Guided Tour (2003), i Lovesong for my wasteland (2005). El seu últim recull és Gather my blood rivers of song (2009). Ha fet nombroses lectures dels seus poemes a Àfrica, Europa i Estats Units. Doctor en Filologia Anglesa, és professor de literatura i d’estudis culturals a la Universitat d’Ibadan (Nigèria). Ha publicat articles i assaigs sobre literatura africana, temes post-colonials i creació literària. Ara està a punt de publicar un llibre sobre Typologies of Postproverbials in Yoruba Culture. Remi Raji va visitar Catalunya el 2004 amb motiu del Fòrum Universal de les Cultures de Barcelona. I, al novembre de 2005, va participar en els actes del Comitè d’Escriptors Empresonats del PEN català amb motiu del desè aniversari de l’execució de l’escriptor i activista nigerià Ken Saro-Wiwa. També ha près part en el III Festival Internacional de Poesia de Lleida el 2007 i en el XII Festival de poesia de la Mediterrània el 2010. L’any 2005 va ser escriptor invitat de la ciutat d’Estocolm. La seva obra ha estat traduïda al francès, alemany, català, suec, ucraïnès i letó. Actualment es prepara un recull antològic dels seus poemes traduïts a la nostra llengua. Més informació a la seva pàgina web: http://remiraji.com/index.php ––––––––––––––––––––––- Enllaç per més informació sobre Joan Alavedra.