Amb la participació del PEN Català en el Fòrum Universal de les Cultures s’obre una nova etapa marcada per un doble vessant: l’obertura del PEN Català cap a l’exterior amb l’objectiu de ser present i partícip en els fòrums de debat internacional; també, la implicació i participació del PEN Català en els grans esdeveniments culturals. L’entitat ha iniciat un camí de modernització i de presència en els principals esdeveniments culturals i de solidaritat del país, treballant en projectes nous de vegades en solitari, d’altres en col·laboració amb associacions o entitats afins com Reporters sense fronteres, Amnistia Internacional, UNESCO, etcètera. Amb això, ha aconseguit fer-se un nom i un prestigi i comença a ser tingut en compte per les institucions i agents culturals de tot Catalunya. Així, per exemple, l’any 2005, Any del Llibre i la Lectura, el PEN Català és convidat a participar-hi amb el cicle Llibres per canviar el món, organitzat amb l’Institut de Cultura de Barcelona i comissariat per Carme Arenas. També cal destacar l’atorgament de la Creu de Sant Jordi al PEN Català, en reconeixement al seu treball perllongat a favor de les llibertats i per la seva representació de la cultura catalana arreu. També durant el 2005, es ret un Homenatge a Helena Valentí, junt amb la Institució de les Lletres Catalanes. Un altre exemple d’aquesta complicitat i implicació fou la participació del PEN Català, el mes de novembre de 2006, en el II Saló del Llibre, amb un stand i una agenda d’activitats que va comptar entre d’altres, amb la presència del Premi Nobel de literatura WoleSoyinka.

El PEN Català també va ser present a la Fira Internacional del Llibre de Frankfurt l’any 2007, amb la cultura catalana com a convidada d’honor. Aquesta col·laboració amb l’Institut Ramon Llull va servir per participar en el debat sobre l’estat de la traducció literària al món, amb l’informe internacional Ser traduït o no ser, presentat en el marc de la fira. La part corresponent a la literatura catalana la redactaren Carme Arenas i Simona Škrabec, autores també de l’Informe sobre la traducció a Catalunya, publicat per l’Institut Ramon Llull i La Institució de les Lletres Catalanes. Aquesta col·laboració també va servir per consolidar un dels projectes més ambiciosos del PEN Català: el web del Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics, dedicat a la traducció.