Des de 1922, defensem la llibertat d'expressió i els drets lingüístics, salvaguardem el patrimoni literari català i promovem el diàleg intercultural.
El PEN Català acull durant un període de dos anys un escriptor o escriptora amenaçat com a conseqüència dels seus escrits.
Promovem la traducció literària per tal de superar la barrera de la diferència idiomàtica que impedeix la comprensió entre els pobles. Treballem tant per difondre la literatura catalana en altres llengües com per prestar suport a la traducció de les obres de la literatura universal al català.
Treballem per l’afirmació i la defensa dels drets lingüístics. El PEN Català va impulsar la redacció de la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, signada per 41 centres PEN, 66 ONG i 41 experts en drets lingüístics de tot el món.
El PEN Català fa un seguiment de les violacions dels drets humans comeses contra escriptors, editors, traductors i periodistes de tot el món i organitza campanyes en favor seu.
Vols estar informat de les nostres publicacions i activitats a través de la newsletter?
Pots ser soci o sòcia de ple dret si ets escriptor de qualsevol branca, periodista, editor o traductor i comparteixes els valors fundacionals del PEN.
Si no ets escriptor i vols sumar-te a la defensa de les llengües i la llibertat d’expressió pots formar part del Cercle d’Amics del PEN.
Ajuda’ns a seguir defensant la llengua i la llibertat d’expressió.
Sí! El nostre web s'adapta a dispositius mòbils, però encara està en desenvolupament. Per veure-la ara correctament, consulta-la des d'una mida de pantalla major de 1100px ; )
Article de Pau Vadell publical al Nuvol (22.06.2013) sobre el poeta, crític literari i periodista Basem Al-Nabriss.
Articles publicata al Tribuna.cat (09.05.2013) i al Tribuna.cat (15.05.2013)
Crònica de la conferència pronunciada per Jaume Subirana a la Biblioteca de Catalunya amb motiu dels 90 anys del PEN Català. Publicada a Vilaweb el 16.04.2013
L’article de Karen Swenson, membre del PEN Català, que publiquem a continuació, és un relat de primera mà dels canvis que, encara que lentament, s’estan produint a Birmània. El text relata l’expectació que es va generar en el país asiàtic, i en els mitjans de comunicació de tot el món, a causa de l'alliberament de Daw Aung San Suu Kyi de l'arrest domiciliari i per les notícies d’una distensió en el control estricte de la dictadura militar.
Article de la presidenta del PEN Portuguès, Teresa R. Cadete, amb motiu del Dia Internacional de la Llengua Materna (Público, 21.02.2013)