Des de 1922, defensem la llibertat d'expressió i els drets lingüístics, salvaguardem el patrimoni literari català i promovem el diàleg intercultural.
El PEN Català acull durant un període de dos anys un escriptor o escriptora amenaçat com a conseqüència dels seus escrits.
Promovem la traducció literària per tal de superar la barrera de la diferència idiomàtica que impedeix la comprensió entre els pobles. Treballem tant per difondre la literatura catalana en altres llengües com per prestar suport a la traducció de les obres de la literatura universal al català.
Treballem per l’afirmació i la defensa dels drets lingüístics. El PEN Català va impulsar la redacció de la Declaració Universal dels Drets Lingüístics, signada per 41 centres PEN, 66 ONG i 41 experts en drets lingüístics de tot el món.
El PEN Català fa un seguiment de les violacions dels drets humans comeses contra escriptors, editors, traductors i periodistes de tot el món i organitza campanyes en favor seu.
Vols estar informat de les nostres publicacions i activitats a través de la newsletter?
Pots ser soci o sòcia de ple dret si ets escriptor de qualsevol branca, periodista, editor o traductor i comparteixes els valors fundacionals del PEN.
Si no ets escriptor i vols sumar-te a la defensa de les llengües i la llibertat d’expressió pots formar part del Cercle d’Amics del PEN.
Ajuda’ns a seguir defensant la llengua i la llibertat d’expressió.
Sí! El nostre web s'adapta a dispositius mòbils, però encara està en desenvolupament. Per veure-la ara correctament, consulta-la des d'una mida de pantalla major de 1100px ; )
Conferència de Salem Zenia sobre l’obra més coneguda de Joaquim Amat-Piniella, K.L. Reich pronunciada en l'acte organitzat pel PEN Català en motiu centenari del naixement de Joaquim Amat-Piniella. Publicat a Visat núm 16 (octubre de 2013)
Article de Josep M. Terricabras amb motiu de la Reunió del Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics a Girona (El Periodico, 11.05.2011)
Entrevista al poeta palestí Bassem Al-Nabriss publicada al Punt/Avui el dia 27 d'agost de 2012. L’escriptor palestí Basem Al-Nabriss ha arribat a Catalunya procedent del camp de refugiats Khan Younis de Gaza, per residir per un període de dos anys a Barcelona en el marc del Programa Escriptor Acollit, promogut pel PEN Català.
Les agressions espanyoles contra la llengua catalana no s’aturen, tant a les Illes, com al País Valencià o al Principat. Són moltes les associacions, entitats o organitzacions que han alçat la seva veu contra allò que és una pura barbàrie cultural.
Intervenció de la presidenta del PEN Català, Carme Arenas, en motiu del lliurament del Premi UNESCOCAT al PEN Català